ヨハネの黙示録 Revelation  第1章

ヨハネの黙示録 Revelation  第1章
1イエス・キリストの黙示(もくし)。この黙示(もくし)は、(かみ)が、すぐにも(おこ)るべきことをその(しもべ)たちに(しめ)すためキリストに(あた)え、そして、キリストが、御使(みつかい)をつかわして、(しもべ)ヨハネに(つた)えられたものである。これイエス・キリストの默示(もくし)なり。(すなは)ち、かならず(すみや)かに(おこ)るべき(こと)を、その(しもべ)どもに(あらは)させんとて、(かみ)(かれ)(あた)へしものなるを、(かれ)その使(つかひ)(しもべ)ヨハネに(つかは)して(しめ)(たま)へるなり。
2ヨハネは、(かみ)(ことば)とイエス・キリストのあかしと、すなわち、自分(じぶん)()たすべてのことをあかしした。ヨハネは(かみ)(ことば)とイエス・キリストの(あかし)とに()きて、その()しところを(ことご)とく(あかし)せり。
3この預言(よげん)言葉(ことば)朗読(ろうどく)する(もの)と、これを()いて、その(なか)()かれていることを(まも)(もの)たちとは、さいわいである。(とき)(ちか)づいているからである。()預言(よげん)(ことば)()(もの)(これ)()きて()(なか)(しる)されたることを(まも)(もの)どもとは幸福(さいはひ)なり、(とき)(ちか)ければなり。
4ヨハネからアジヤにある七つの教会(きょうかい)へ。(いま)いまし、(むかし)いまし、やがてきたるべきかたから、また、その御座(みざ)(まえ)にある七つの(れい)から、ヨハネ(ふみ)をアジヤに()(なな)つの教會(けうくわい)(おく)る。(ねが)はくは(いま)(いま)し、(むかし)(いま)し、(のち)(きた)りたまふ(もの)、および()御座(みくら)(まへ)にある(なな)つの(れい)
5また、忠実(ちゅうじつ)証人(しょうにん)死人(しにん)(なか)から最初(さいしょ)(うま)れた(もの)地上(ちじょう)諸王(しょおう)支配者(しはいしゃ)であるイエス・キリストから、(めぐ)みと平安(へいあん)とが、あなたがたにあるように。わたしたちを(あい)し、その()によってわたしたちを(つみ)から解放(かいほう)し、また忠實(ちゅうじつ)なる證人(しょうにん)死人(しにん)(うち)より最先(いやさき)(うま)(たま)ひしもの、()(しょ)(わう)(きみ)なるイエス・キリストより(たま)恩惠(めぐみ)平安(へいあん)(なんぢ)らに()らんことを。(ねが)はくは(われ)らを(あい)し、その()をもて(われ)らを(つみ)より解放(ときはな)ち、
6わたしたちを、その(ちち)なる(かみ)のために、御国(みくに)(たみ)とし、祭司(さいし)として(くだ)さったかたに、世々(よよ)(かぎ)りなく栄光(えいこう)権力(けんりょく)とがあるように、アァメン。われらを()(ちち)なる(かみ)のために國民(こくみん)となし祭司(さいし)となし(たま)へる(もの)に、世々(よよ)(かぎ)りなく榮光(えいくわう)權力(ちから)とあらんことを、アァメン。
7()よ、(かれ)は、(くも)()ってこられる。すべての(ひと)()、ことに、(かれ)()しとおした(もの)たちは、(かれ)(あお)()るであろう。また地上(ちじょう)(しょ)(ぞく)はみな、(かれ)のゆえに(むね)()って(なげ)くであろう。しかり、アァメン。()よ、(かれ)(くも)(うち)にありて(きた)りたまふ、諸衆(もろもろ)()(こと)(かれ)()したる(もの)これを()ん、かつ地上(ちじゃう)諸族(しょぞく)みな(かれ)(ゆゑ)(なげ)かん、(しか)り、アァメン。
8(いま)いまし、(むかし)いまし、やがてきたるべき(もの)全能者(ぜんのうしゃ)にして(しゅ)なる(かみ)(おお)せになる、「わたしはアルパであり、オメガである」。(いま)いまし、(むかし)いまし、(のち)きたり(たま)(しゅ)なる全能(ぜんのう)(かみ)いひ(たま)ふ『(われ)はアルパなり、オメガなり』
9あなたがたの兄弟(きょうだい)であり、(とも)にイエスの苦難(くなん)御国(みくに)忍耐(にんたい)とにあずかっている、わたしヨハネは、(かみ)(ことば)とイエスのあかしとのゆえに、パトモスという(しま)にいた。(なんぢ)らの兄弟(きゃうだい)にして(なんぢ)らと(とも)にイエスの艱難(なやみ)(くに)忍耐(にんたい)とに(あづか)(われ)ヨハネ、(かみ)(ことば)とイエスの(あかし)との(ため)にパトモスといふ(しま)()りき。
10ところが、わたしは、(しゅ)()御霊(みたま)(かん)じた。そして、わたしのうしろの(ほう)で、ラッパのような(おお)きな(こえ)がするのを()いた。われ主日(しゅじつ)御靈(みたま)(かん)じゐたるに、()(うしろ)にラッパのごとき(おほい)なる(こゑ)()けり。
11その(こえ)はこう()った、「あなたが()ていることを()きものにして、それをエペソ、スミルナ、ペルガモ、テアテラ、サルデス、ヒラデルヒヤ、ラオデキヤにある七つの教会(きょうかい)(おく)りなさい」。(いは)く『なんぢの()(ところ)のことを(ふみ)(しる)して、エペソ、スミルナ、ペルガモ、テアテラ、サルデス、ヒラデルヒヤ、ラオデキヤに()(なな)つの教會(けうくわい)(おく)れ』
12そこでわたしは、わたしに()びかけたその(こえ)()ようとしてふりむいた。ふりむくと、七つの(きん)燭台(しょくだい)()についた。われ振反(ふりかへ)りて(われ)(かた)(こゑ)()んとし、振反(ふりかへ)()れば(なな)つの(きん)燈臺(とうだい)あり。
13それらの燭台(しょくだい)(あいだ)に、(あし)までたれた上着(うわぎ)()(むね)(きん)(おび)をしめている(ひと)()のような(もの)がいた。また燈臺(とうだい)(あひだ)(ひと)()のごとき(もの)ありて、(あし)まで()るる(ころも)()(むね)(きん)(おび)(つか)ね、
14そのかしらと(かみ)()とは、(ゆき)のように(しろ)羊毛(ようもう)()真白(まっしろ)であり、()()える(ほのお)のようであった。その(かしら)頭髮(かみのけ)とは(しろ)()のごとく(ゆき)のごとく(しろ)く、その()(ほのほ)のごとく、
15その(あし)は、()精錬(せいれん)されて(ひか)(かがや)くしんちゅうのようであり、(こえ)大水(おおみず)のとどろきのようであった。その(あし)()にて()きたる(かがや)ける眞鍮(しんちゅう)のごとく、その(こゑ)(おほく)(みづ)(こゑ)のごとし。
16その右手(みぎて)に七つの(ほし)()ち、(くち)からは、(するど)いもろ()のつるぎがつき()ており、(かお)は、(つよ)()(かがや)太陽(たいよう)のようであった。その(みぎ)()(なな)つの(ほし)()ち、その(くち)より兩刃(もろは)()(つるぎ)いで、その(かほ)(はげ)しく()()のごとし。
17わたしは(かれ)()たとき、その(あし)もとに(たお)れて死人(しにん)のようになった。すると、(かれ)右手(みぎて)をわたしの(うえ)において()った、「(おそ)れるな。わたしは(はじ)めであり、(おわ)りであり、(われ)これを()しとき()足下(あしもと)(たふ)れて()にたる(もの)(ごと)くなれり。(かれ)その(みぎ)()(われ)()きて()ひたまふ『(おそ)るな、(われ)最先(いやさき)なり、最後(いやはて)なり、
18また、()きている(もの)である。わたしは()んだことはあるが、()よ、世々(よよ)(かぎ)りなく()きている(もの)である。そして、()黄泉(よみ)とのかぎを()っている。()ける(もの)なり、われ(かつ)()にたりしが、()よ、世々(よよ)(かぎ)りなく()く。また()陰府(よみ)との(かぎ)()てり。
19そこで、あなたの()たこと、現在(げんざい)のこと、今後(こんご)(おこ)ろうとすることを、()きとめなさい。されば(なんぢ)()しことと(いま)あることと、(のち)()らんとする(こと)とを(しる)せ、
20あなたがわたしの右手(みぎて)()た七つの(ほし)と、七つの(きん)燭台(しょくだい)との奥義(おくぎ)は、こうである。すなわち、七つの(ほし)は七つの教会(きょうかい)御使(みつかい)であり、七つの燭台(しょくだい)は七つの教会(きょうかい)である。(すなは)(なんぢ)()しところの()(みぎ)()にある(なな)つの(ほし)(なな)つの(きん)燈臺(とうだい)との奧義(おくぎ)なり。(なな)つの(ほし)(なな)つの教會(けうくわい)使(つかひ)にして、(なな)つの燈臺(とうだい)(なな)つの教會(けうくわい)なり。
inserted by FC2 system