歴代志下 2 Chronicles  第1章

歴代志下 2 Chronicles  第1章
1ダビデの()ソロモンはその(くに)自分(じぶん)地位(ちい)確立(かくりつ)した。その(かみ)(しゅ)(とも)にいまして(かれ)非常(ひじょう)(おお)いなる(もの)にされた。ダビデの()ソロモン(かた)くその(くに)にたてりその(かみ)ヱホバこれとともに(いま)して(これ)(はなは)(おほい)ならしめたまひき
2ソロモンはすべてのイスラエルびと、すなわち千(にん)(ちょう)、百(にん)(ちょう)、さばきびとおよびイスラエルの(ぜん)()のすべてのつかさ、氏族(しぞく)のかしらたちに()げた。(ここ)にソロモン、イスラエルの一切(すべて)人々(ひとびと)すなはち(せん)(にん)(かしら)(ひやく)(にん)(かしら)裁判人(さばきびと)ならびにイスラエルの全地(ぜんち)(すべて)牧伯等(つかさたち)宗家(そうけ)(ちやう)などに(つぐ)(ところ)あり
3そしてソロモンとイスラエルの(ぜん)会衆(かいしゅう)はともにギベオンにある(たか)(ところ)()った。(しゅ)のしもべモーセが荒野(あらの)(つく)った(かみ)会見(かいけん)幕屋(まくや)がそこにあったからである。(しか)してソロモンおよび(ぜん)會衆(くわいしう)ともにギベオンなる崇邱(たかきところ)(ゆけ)りヱホバの(しもべ)モーセが荒野(あれの)にて(つく)りたる(かみ)集會(しふくわい)幕屋(まくや)かしこにあればなり
4(しかし(かみ)(はこ)はダビデがすでにキリアテ・ヤリムから、これのために(そな)えた(ところ)(はこ)(のぼ)らせてあった。ダビデはさきに、エルサレムでこれのために天幕(てんまく)()って()いたからである。)されど(かみ)契約(けいやく)(はこ)はダビデすでにキリアテヤリムよりこれが(ため)(そな)へたる(ところ)(たづさ)(のぼ)れりダビデ(さき)にヱルサレムにて(これ)(ため)幕屋(まくや)(はり)まうけたりき
5またホルの()であるウリの()ベザレルが(つく)った青銅(せいどう)祭壇(さいだん)がその(ところ)(しゅ)幕屋(まくや)(まえ)にあり、ソロモンおよび会衆(かいしゅう)(しゅ)(もと)めた。またホルの()ウリの()なるベザレルが(つく)りたる(あかがね)(だん)彼處(かしこ)においてヱホバの幕屋(まくや)(まへ)にありソロモンおよび會衆(くわいしう)これに()きて(もと)
6ソロモンはそこに(のぼ)って()って、会見(かいけん)幕屋(まくや)のうちにある(しゅ)(まえ)青銅(せいどう)祭壇(さいだん)燔祭(はんさい)一千をささげた。(すなは)ちソロモン彼處(かしこ)(のぼ)りゆき集會(しふくわい)幕屋(まくや)(うち)にあるヱホバの(まへ)なる(あかがね)(だん)()燔祭(はんさい)(せん)(その)(うへ)(ささ)げたり
7その(よる)(かみ)はソロモンに(あらわ)れて()われた、「あなたに(なに)(あた)えようか、(もと)めなさい」。その()(かみ)ソロモンに(あらは)れてこれに(いひ)たまひけるは(われ)なんぢに(なに)(あた)ふべきか(もと)めよ
8ソロモンは(かみ)()った、「あなたはわたしの(ちち)ダビデに(おお)いなるいつくしみを(しめ)し、またわたしを(かれ)(かわ)って(おう)とされました。ソロモン(かみ)(まう)しけるは(なんぢ)(わが)(ちち)ダビデに(おほい)なる恩惠(めぐみ)をほどこし(また)(われ)をして(かれ)(かは)りて(わう)とならしめたまへり
9(しゅ)なる(かみ)よ、どうぞわが(ちち)ダビデに約束(やくそく)された(こと)(はた)してください。あなたは()のちりのような(おお)くの(たみ)(うえ)にわたしを()てて(おう)とされたからです。(いま)ヱホバ(かみ)(ねがは)くは(わが)(ちち)ダビデに(のたま)ひし(こと)(かた)うしたまへ()(なんぢ)()(ちり)のごとき衆多(おほく)(たみ)(うへ)(われ)(わう)となしたまへばなり
10この(たみ)(まえ)出入(でい)りすることのできるように(いま)わたしに知恵(ちえ)知識(ちしき)とを(あた)えてください。だれがこのような(おお)いなるあなたの(たみ)をさばくことができましょうか」。()(この)(たみ)(まへ)()(いり)することを()んために(いま)(われ)智慧(ちゑ)智識(ちしき)とを(あた)へたまへ(かく)のごとき(おほい)なる(なんぢ)(たみ)(たれ)(さば)きえんや
11(かみ)はソロモンに()われた、「この(こと)があなたの(こころ)にあって、(とみ)をも、(たから)をも、(ほまれ)をも、またあなたを(にく)(もの)(いのち)をも(もと)めず、また長命(ちょうめい)をも(もと)めず、ただわたしがあなたを()てて(おう)としたわたしの(たみ)をさばくために知恵(ちえ)知識(ちしき)とを自分(じぶん)のために(もと)めたので、(かみ)ソロモンに(いひ)たまひけるは此事(このこと)なんぢの(こころ)にあり(なんぢ)富有(とみ)をも財寶(たから)をも尊貴(たふとき)をも(なんぢ)(にく)(もの)生命(いのち)をも(もと)めずまた壽長(いのちなが)からんことをも(もと)めず(ただ)智慧(ちゑ)智識(ちしき)とを(おのれ)のためにもとめて()(なんぢ)(わう)となしたる我民(わがたみ)(さば)かんとすれば
12知恵(ちえ)知識(ちしき)とはあなたに(あた)えられている。わたしはまたあなたの(まえ)(おう)たちの、まだ()たことのないほどの(とみ)(たから)(ほまれ)とをあなたに(あた)えよう。あなたの(のち)(もの)も、このようなものを()ないでしょう」。智慧(ちゑ)智識(ちしき)(すで)(なんぢ)(さづ)かれり(われ)また(なんぢ)(さき)王等(わうたち)(いま)()たること(あら)ざる(ほど)富有(とみ)財寳(たから)尊貴(たふとき)とを(なんぢ)(あた)へん(なんぢ)(のち)(もの)もまた(かく)のごときを()ざるべし
13それからソロモンはギベオンの(たか)(ところ)()り、会見(かいけん)幕屋(まくや)(まえ)()って、エルサレムに(かえ)り、イスラエルを(おさ)めた。(かく)てソロモンはギベオンの崇邱(たかきところ)()集會(しふくわい)幕屋(まくや)(まへ)()りてヱルサレムに(かへ)りイスラエルを(をさ)めたり
14ソロモンは戦車(せんしゃ)騎兵(きへい)とを(あつ)めたが、戦車(せんしゃ)一千四百(りょう)騎兵(きへい)一万二千(にん)あった。ソロモンはこれを戦車(せんしゃ)町々(まちまち)と、エルサレムの(おう)のもととに()いた。ソロモン(いくさ)(ぐるま)騎兵(きへい)とを(あつ)めしに戰車(いくさぐるま)(せん)(ひやく)(りやう)騎兵(きへい)(まん)(せん)(にん)ありきソロモンこれを戰車(いくさぐるま)邑々(まちまち)()(また)ヱルサレムにて(わう)(ところ)(おけ)
15(おう)(ぎん)(きん)(いし)のようにエルサレムに(おお)くし、香柏(こうはく)平野(へいや)のいちじく(くわ)のように(おお)くした。(わう)(ぎん)(きん)とを(いし)のごとくヱルサレムに(おほ)からしめまた香柏(かうはく)平野(ひらの)(くはの)()のごとく(おほ)からしめたり
16ソロモンが(うま)輸入(ゆにゅう)したのはエジプトとクエからであった。すなわち(おう)貿易(ぼうえき)商人(しょうにん)がクエから代価(だいか)(はら)って()()って()た。ソロモンの(もて)(むま)(みな)エジプトよりひききたれり(わう)商買(あきうど)一群(ひとむれ)一群(ひとむれ)となして(これ)(とり)いだし(むれ)ごとに價金(あたひ)をはらへり
17(かれ)らはエジプトから戦車(せんしゃ)(りょう)(ぎん)六百シケルで輸入(ゆにゅう)し、(うま)(とう)(ぎん)百五十で輸入(ゆにゅう)した。(おな)じようにこれらのものが(かれ)らによってヘテびとのすべての(おう)たち、およびスリヤの(おう)たちにも輸出(ゆしゅつ)された。エジプトより(とり)いだして(たづさ)(のぼ)戰車(いくさぐるま)(りやう)(ぎん)(ぴやく)(むま)(ぴき)(ひやく)五十なりき(かく)のごとくヘテ(びと)(すべて)王等(わうたち)およびスリアの王等(わうたち)のためにもその()をもて(とり)いだせり
inserted by FC2 system