テモテヘの第一の手紙 1 Timothy  第1章

テモテヘの第一の手紙 1 Timothy  第1章
1わたしたちの救主(すくいぬし)なる(かみ)と、わたしたちの(のぞ)みであるキリスト・イエスとの任命(にんめい)によるキリスト・イエスの使徒(しと)パウロから、(われ)らの救主(すくひぬし)なる(かみ)(われ)らの希望(のぞみ)なるキリスト・イエスとの(めい)によりて、キリスト・イエスの使徒(しと)となれるパウロ、
2信仰(しんこう)によるわたしの真実(しんじつ)()テモテへ。(ふみ)信仰(しんかう)()りて()眞實(しんじつ)()たるテモテに(おく)る。(ねが)はくは(ちち)なる(かみ)および(われ)らの(しゅ)キリスト・イエスより(たま)恩惠(めぐみ)憐憫(あはれみ)平安(へいあん)と、(なんぢ)()らんことを。
(ちち)なる(かみ)とわたしたちの(しゅ)キリスト・イエスから、(めぐ)みとあわれみと平安(へいあん)とが、あなたにあるように。
3わたしがマケドニヤに()かって出発(しゅっぱつ)する(さい)(たの)んでおいたように、あなたはエペソにとどまっていて、ある人々(ひとびと)に、(ちが)った(おしえ)()くことをせず、(われ)マケドニヤに()きしとき(なんぢ)(すす)めし(ごと)く、(なんぢ)なほエペソに(とど)まり、ある人々(ひとびと)(めい)じて、(こと)なる(をしへ)(つた)ふることなく、
4(つく)(ばなし)やはてしのない系図(けいず)などに()をとられることもないように、(めい)じなさい。そのようなことは信仰(しんこう)による(かみ)(つとめ)(はた)すものではなく、むしろ論議(ろんぎ)()(おこ)させるだけのものである。昔話(むかしばなし)(きはま)りなき系圖(けいづ)とに(こころ)()する(こと)なからしめよ。(これ)()のことは信仰(しんかう)(もとづ)ける(かみ)經綸(けいりん)(たすけ)とならず、(かへ)つて議論(ぎろん)(しゃう)ずるなり。
5わたしのこの命令(めいれい)は、(きよ)(こころ)(ただ)しい良心(りょうしん)(いつわ)りのない信仰(しんこう)とから()てくる(あい)目標(もくひょう)としている。命令(めいれい)目的(もくてき)(きよ)(こころ)()良心(りゃうしん)(いつは)りなき信仰(しんかう)とより()づる(あい)にあり。
6ある人々(ひとびと)はこれらのものからそれて空論(くうろん)(はし)り、ある人々(ひとびと)これらの(こと)より(はづ)れて(むな)しき物語(ものがたり)にうつり、
7律法(りっぽう)教師(きょうし)たることを(こころざ)していながら、自分(じぶん)()っていることも主張(しゅちょう)していることも、わからないでいる。律法(おきて)教師(けうし)たらんと(ほっ)して、(かへ)つて()()(ところ)その確證(かくしょう)する(ところ)(みづか)(さと)らず。
8わたしたちが()っているとおり、律法(りっぽう)なるものは、(ほう)(したが)って(もち)いるなら、()いものである。律法(おきて)道理(ことわり)(したが)ひて(これ)(もち)ひば()(もの)なるを(われ)らは()る。
9すなわち、律法(りっぽう)(ただ)しい(ひと)のために(さだ)められたのではなく、不法(ふほう)(もの)(ほう)(ふく)さない(もの)不信心(ふしんじん)(もの)(つみ)ある(もの)神聖(しんせい)(けが)(もの)俗悪(ぞくあく)(もの)(ちち)(ころ)(もの)(はは)(ころ)(もの)(ひと)(ころ)(もの)律法(おきて)(もち)ふる(もの)は、律法(おきて)(ただ)しき(ひと)(ため)にあらずして、不法(ふはふ)のもの、服從(ふくじゅう)せぬもの、敬虔(けいけん)ならぬもの、(つみ)あるもの、(きよ)からぬもの、(みだり)なるもの、(ちち)()つもの、(はは)()つもの、(ひと)(ころ)(もの)
10不品行(ふひんこう)(もの)男色(なんしょく)をする(もの)(ゆう)かいする(もの)(いつわ)(もの)(いつわ)(ちか)(もの)、そのほか健全(けんぜん)(おしえ)にもとることがあれば、そのために(さだ)められていることを(みと)むべきである。淫行(いんかう)のもの、男色(なんしょく)(おこな)ふもの、(ひと)誘拐(かどはか)すもの、(いつは)るもの、いつはり(ちか)(もの)(ため)、そのほか健全(けんぜん)なる(をしへ)(さから)(すべ)ての(こと)のために(まう)けられたるを()るべし。
11これは、祝福(しゅくふく)()ちた(かみ)栄光(えいこう)福音(ふくいん)(しめ)すところであって、わたしはこの福音(ふくいん)をゆだねられているのである。これは(われ)(ゆだ)(たま)ひし幸福(さいはひ)なる(かみ)榮光(えいくわう)福音(ふくいん)(したが)へるなり。
12わたしは、自分(じぶん)(つよ)くして(くだ)さったわたしたちの(しゅ)キリスト・イエスに感謝(かんしゃ)する。(しゅ)はわたしを忠実(ちゅうじつ)(もの)()て、この(つとめ)(にん)じて(くだ)さったのである。(われ)能力(ちから)(たま)(われ)らの(しゅ)キリスト・イエスに感謝(かんしゃ)す。
13わたしは以前(いぜん)には、(かみ)をそしる(もの)迫害(はくがい)する(もの)不遜(ふそん)(もの)であった。しかしわたしは、これらの(こと)を、信仰(しんこう)がなかったとき、無知(むち)なためにしたのだから、あわれみをこうむったのである。われ(さき)には(けが)(もの)迫害(はくがい)する(もの)暴行(ばうかう)(もの)なりしに、(われ)忠實(ちゅうじつ)なる(もの)として、この(つとめ)(にん)(たま)ひたればなり。われ(しん)ぜぬ(とき)()らずして(おこな)ひし(ゆゑ)憐憫(あはれみ)(かうむ)れり。
14その(うえ)、わたしたちの(しゅ)(めぐ)みが、キリスト・イエスにある信仰(しんこう)(あい)とに(ともな)い、ますます()(くわ)わってきた。(しか)して(われ)らの(しゅ)恩惠(めぐみ)は、キリスト・イエスに()れる信仰(しんかう)および(あい)とともに(あふ)るるばかり彌増(いやま)せり。
15「キリスト・イエスは、罪人(つみびと)(すく)うためにこの()にきて(くだ)さった」という言葉(ことば)は、確実(かくじつ)で、そのまま()けいれるに()るものである。わたしは、その罪人(つみびと)のかしらなのである。『キリスト・イエス罪人(つみびと)(すく)はん(ため)()(きた)(たま)へり』とは、(しん)ずべく(ただ)しく()くべき(ことば)なり、()罪人(つみびと)(うち)にて(われ)(かしら)なり。
16しかし、わたしがあわれみをこうむったのは、キリスト・イエスが、まずわたしに(たい)して(かぎ)りない寛容(かんよう)(しめ)し、そして、わたしが今後(こんご)(かれ)(しん)じて永遠(えいえん)のいのちを()ける(もの)模範(もはん)となるためである。(しか)るに()憐憫(あはれみ)(かうむ)りしは、キリスト・イエス(われ)(かしら)寛容(くわんよう)をことごとく(あらは)し、この(のち)、かれを(しん)じて永遠(とこしへ)生命(いのち)()けんとする(もの)模範(もはん)となし(たま)はん(ため)なり。
17世々(よよ)支配者(しはいしゃ)不朽(ふきゅう)にして()えざる唯一(ゆいいつ)(かみ)に、世々(よよ)(かぎ)りなく、ほまれと栄光(えいこう)とがあるように、アァメン。(ねが)はくは萬世(ばんせい)(わう)、すなはち()ちず()えざる唯一(ゆゐいつ)(かみ)に、世々(よよ)(かぎ)りなく尊貴(たふとき)榮光(えいくわう)とあらん(こと)を、アァメン。
18わたしの()テモテよ。以前(いぜん)あなたに(たい)してなされた数々(かずかず)預言(よげん)言葉(ことば)(したが)って、この命令(めいれい)(あた)える。あなたは、これらの言葉(ことば)(はげ)まされて、信仰(しんこう)(ただ)しい良心(りょうしん)とを(たも)ちながら、りっぱに(たたか)いぬきなさい。わが()テモテよ、(なんぢ)()したる(すべ)ての預言(よげん)(したが)ひて、(われ)この命令(めいれい)(なんぢ)(ゆだ)ぬ。これ(なんぢ)がその預言(よげん)により、信仰(しんかう)()良心(りゃうしん)とを(たも)ちて、()戰鬪(たたかひ)(たたか)はん(ため)なり。
19ある人々(ひとびと)は、(ただ)しい良心(りょうしん)()てたため、信仰(しんこう)破船(はせん)()った。(ある)(ひと)よき良心(りゃうしん)()てて信仰(しんかう)破船(はせん)をなせり。
20その(なか)に、ヒメナオとアレキサンデルとがいる。わたしは、(かみ)(けが)さないことを(まな)ばせるため、このふたりをサタンの()(わた)したのである。その(うち)にヒメナオとアレキサンデルとあり、(かれ)らに(けが)すまじきことを(まな)ばせんとて、(われ)これをサタンに(わた)せり。
inserted by FC2 system